Tłumaczenie "чтобы прятать" na Polski

Tłumaczenia:

żeby ukryć

Jak używać "чтобы прятать" w zdaniach:

Не надо было думать о том, чтобы прятать свое истинное лицо.
Zapomniana również, potrzeba do przybrania odważnej twarzy.
Но мы же не страусы, чтобы прятать головы в песок!
Nie możemy tak po prostu włożyć głowy w piasek!
Так как мы тут цивилизованные люди и носим штаны, не только для того чтобы прятать хвосты.
Gdyż wszyscy wtedy udowodnimy nasze ucywilizowanie i że nie nosimy gaci tylko po to, żeby ukryć nasze ogony.
Возможно Хлоя решила, что жизнь слишком коротка, чтобы прятать свои чувства?
Może Chloe zdecydowała, że życie jest zbyt krótkie na dłuższe ukrywanie uczuć.
Вы знаете, парни, я так хорошо себя не чувствовал с тех пор как я нашёл новое место, чтобы прятать мою порнуху.
Kurde, nie czułem się tak dobrze od czasu, kiedy wyczaiłem nową miejscówkę... do chowania moich pornoli.
Малоун не настолько глуп, чтобы прятать Липкого Дикки у себя,
Wiemy, że Malone nie jest na tyle głupi, żeby trzymać Dickie'ego u siebie.
Что может быть настолько серетным, чтобы прятать это под пятью кило C-4?
Co jest tak sekretnego, że to schowała za pięcioma kilogramami C4?
Рыл эту нору, чтобы прятать еду.
Kopały pod ziemią, żeby ochronić jedzenie.
Выяснилось, что игрушки не самое безопасное место, чтобы прятать дорогие драгоценности.
Okazuje się, że zabawki - nie są najbezpieczniejszym miejscem, aby ukryć drogą biżuterię.
Кем надо быть, чтобы прятать чужую почту?
Co za dziwactwo, żeby przetrzymywać czyjąś pocztę?
Но когда они поженились, она стала носить одежду с длинными рукавами, чтобы прятать синяки.
Ale po ślubie... zaczęła nosić koszulki z długim rękawem, by zakryć siniaki.
у них был люк, чтобы прятать свои заначки.
wszyscy mieli drzwi pułapki, żeby chować tam swój towar na potem.
Вашингтон был заядлым картографом, он создавал карты, чтобы прятать оружие на поле боя.
Washington, zagorzały kartograf, kazał je zrobić, żeby ukryć bronie na polu bitwy.
Не смейте отправлять моих детективов гоняться за призраками, чтобы прятать убийцу в моём городе.
Nie wysyłasz moich detektywów na szukanie wiatru w polu żeby ukryć mordercę w moim mieście.
Ну, она ещё была сделана так чтобы прятать чертов яд который мы незаметно ввозим в чужую страну.
Cóż, została też zaprojektowana do ukrycia trucizny którą mamy zamiar przemycić w obcym kraju?
Потайные лестницы и комнаты, чтобы прятать и утилизировать трупы.
/Tajemne zsypy i pokoje, /służące do ukrywania /i pozbywania się ciał.
Он использует морг Спурлока... чтобы прятать тела.
Jak pozbywał się ciał w zakładzie pogrzebowym Spurlocka.
Мэри слишком умна, чтобы прятать его в своих вещах.
Mary jest zbyt bystra, żeby ukryć to w swoich rzeczach.
Они используют вытяжки, чтобы прятать контрабанду.
Zbiry opiłowują kraty i używają jako kryjówki na kontrabandę.
6.4201691150665s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?